全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
學(xué)校簡介| 精品課程| 教師團(tuán)隊(duì)| 學(xué)校環(huán)境| 校區(qū)地址| 新聞動態(tài)
來源: 成都協(xié)同學(xué)校 編輯:佚名
一個風(fēng)和日麗的周五早晨,九年級的同學(xué)一大早步入校園,趕在其他年級的同學(xué)起床之前,換上漢服,開始為端午節(jié)活動做準(zhǔn)備。
On a wonderful Friday morning, G9 students got up earlier than usual and came into the quiet campus to prepare for the Dragon Boat Festival activity.
Game——“除五毒”
這是在做什么?what are they doing?
個游戲——“除五毒”。同學(xué)們用身體擺出“五毒”的姿勢,如果沒有在規(guī)定的時間內(nèi)完成,則被淘汰。以每個部落最后剩下的人數(shù)計(jì)分。個游戲Tiger House大比分獲勝。
The first game is "eliminating 5 poisons". Students and teachers in each house need to make the pose of different animals following the pictures on the screen. Those who can't make the pose correctly within the time limit will be out. At last, Tigers won by a large margin with the most number of Tigers left.
Game——“包粽子”
猜猜我們的粽子什么味兒的?
What's the flavor of our rice dumpling?
第二個游戲是“包粽子”。我們用一條長五米五的綠布做粽葉,在最短的時間內(nèi)把部落內(nèi)15人都纏過一遍的就贏了。
The second game is "wrapping rice dumpling". The rule is simple: 15 persons had to wrap themselves up with a 5.5 meter-long green cloth until the last person in the house was completely wrapped in the shortest time. The house that finished first won.
Game——“搶香囊”
老師們讓我們見識了,什么叫“姜還是老的辣”
“Old ginger tastes spicier”
第三個游戲是“搶香囊”,規(guī)則類似撕名牌,不同的是每個人身上貼有三個香囊,而且每個香囊有不同分值。游戲分老師、女生、男生三組進(jìn)行。老師是組,可讓我們大開眼界了,貼的位置難度極高,出手及其迅速,果然姜還是老的辣。當(dāng)然我們學(xué)生也不差,都使出了渾身的解數(shù)。
The third game is "snatching sachets" which is similar to ripping the tag. The difference is that each person has three sachets with different points. For this game there are three groups: teachers, girls and boys. The teachers were first which was a real eye-opener. Our teachers were rapid, smart, and protected their sachets well, just as the Chinese idiom says, "Old ginger tastes spicier". Naturally, our students also did quite well and had exhausted all their efforts.
Game——“碰蛋”
再來一次藏蛋吧!
Let's hide the eggs!
第四個是“碰蛋”。九年級的同學(xué)提前將90個蛋藏在了學(xué)校的各個角落:椅子地下,樹上,花壇里……兩個不同部落的人各拿一個蛋來指定地點(diǎn)“碰”,等級高的嬴。游戲規(guī)則沒有公布。之前每個游戲的名分別拿到了一個指向規(guī)則的線索。一開始同學(xué)們毫無頭緒,不知道為什么輸贏,后來也找出規(guī)律:蛋的等級是顏色決定的。
The fourth game was "egg battle". 90 eggs were hidden in the campus in the evening before, on the trees, beneath the chairs, in the bushes.. There were no rules announced. Two houses went all out claiming the egg battleground thinking that the "location" is the clue to win. In the end the students figured out the rule: the grades of the eggs were determined by color.
Game——“賽龍舟”
沒有水怎么賽龍舟?
How can we have dragon boat race without water?
碰蛋的同時,有的同學(xué)在利用回收站里材料制作“龍頭”“ 龍尾”,為“劃龍舟”做準(zhǔn)備。
During the egg battle game, some students reused materials from the recycle station to make the "head and tail of the dragon" for the Dragon Boat race.
“劃龍舟”結(jié)束后,上午的活動就告一段落。吃過午飯,準(zhǔn)備了漢服的同學(xué)和老師都換上了我們的傳統(tǒng)服飾,準(zhǔn)備觀看表演。
After the Dragon Boat race, it was lunch time. Some students and teachers then changed into Hanfu for the performance in the afternoon.
“九年級傾情演繹”
下午一點(diǎn)半,表演在咖啡廳開始。所有同學(xué)老師,還有一些家長都來了。精彩的節(jié)目贏得了滿場喝彩,有趣的節(jié)目把大家逗得哈哈大笑。大家用熱烈的掌聲感謝了此次活動的主辦方——九年級。
The performance began at 13:30 in the coffee room. Students and teachers came to watch as well as some parents. Some wonderful programs won the warm applause, and some comical ones won the laughter of all the audience. Everyone applauded exuberantly to thank the organizers-- G9 students.
吉他彈唱《聲聲慢》
老師結(jié)語
本次活動由九年級同學(xué)策劃并實(shí)施,充分發(fā)揮了他們的自主性。在這個的過程中,九年級的同學(xué)分工明確,各司其職,體現(xiàn)了高度的團(tuán)隊(duì)精神和高效的落實(shí)能力,每一位同學(xué)都有很大的進(jìn)步。
The performance began at 13:30 in the coffee room. Students and teachers came to watch as well as some parents. Some wonderful programs won the warm applause, and some comical ones won the laughter of all the audience. Everyone applauded exuberantly to thank the organizers-- G9 students.