會(huì)議口譯人才培育新范式
在跨國交流日益頻繁的當(dāng)下,專業(yè)會(huì)議口譯人才需求激增。譯為教育深度調(diào)研行業(yè)需求后,推出融合交替?zhèn)髯g與同聲傳譯雙模塊的簽約培養(yǎng)體系,采用前沿的遠(yuǎn)程會(huì)議平臺(tái)實(shí)訓(xùn),幫助學(xué)員掌握數(shù)字化時(shí)代的會(huì)議口譯全流程操作規(guī)范。
核心培養(yǎng)模塊解析
| 教學(xué)模塊 | 訓(xùn)練重點(diǎn) | 技術(shù)賦能 |
| 交替?zhèn)髯g | 筆記速記體系構(gòu)建 | Zoom會(huì)議實(shí)訓(xùn) |
| 同聲傳譯 | 分腦能力強(qiáng)化 | KUDO平臺(tái)演練 |
教學(xué)體系三大支柱
- 師資構(gòu)成:現(xiàn)役國際會(huì)議口譯員組成教學(xué)團(tuán)隊(duì),平均從業(yè)年限12年+
- 培養(yǎng)機(jī)制:4-6人精品小班配合每周個(gè)人專項(xiàng)訓(xùn)練
- 實(shí)戰(zhàn)對(duì)接:每季度組織聯(lián)合國會(huì)議模擬實(shí)訓(xùn)
準(zhǔn)入標(biāo)準(zhǔn)與培養(yǎng)成果
準(zhǔn)入要求
- CATTI二級(jí)口譯證書持有者
- 英語專業(yè)八級(jí)75分以上
- 雅思學(xué)術(shù)類7.5分獲得者
職業(yè)發(fā)展
- 國際組織譯員推薦通道
- 定期行業(yè)人才雙選會(huì)
- 終身進(jìn)修課程體系
教學(xué)特色深度解析
課程采用三階段進(jìn)階模式:基礎(chǔ)夯實(shí)期重點(diǎn)突破聽力解析與速記編碼;技能強(qiáng)化期進(jìn)行高強(qiáng)度模擬會(huì)議實(shí)訓(xùn);實(shí)戰(zhàn)對(duì)接期引入真實(shí)會(huì)議案例。特別配備的智能語音分析系統(tǒng),可實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè)譯語質(zhì)量,生成個(gè)性化提升方案。