400-688-0112
會議名稱 | 會議類型 | 技術(shù)領(lǐng)域 |
---|---|---|
夏季達沃斯論壇 | 經(jīng)濟峰會 | 宏觀經(jīng)濟分析 |
博世技術(shù)研討會 | 工業(yè)技術(shù) | 汽車工程技術(shù) |
在國際會議同傳領(lǐng)域,譯前準備往往占據(jù)70%的工作量。以汽車工程年會為例,需要提前掌握懸掛系統(tǒng)、新能源電池等專業(yè)術(shù)語,這對譯員的持續(xù)學(xué)習(xí)能力提出極高要求。
"同傳譯箱里的每分鐘都在驗證前期準備的質(zhì)量,優(yōu)秀的譯員既要有臨場應(yīng)變智慧,更需具備持續(xù)學(xué)習(xí)的熱忱。"
包含交替?zhèn)髯g基礎(chǔ)、同傳記憶訓(xùn)練、專業(yè)術(shù)語庫建設(shè)等12個單元
覆蓋經(jīng)濟論壇、技術(shù)峰會、學(xué)術(shù)研討等8大會議場景