跨考考研針對(duì)翻譯碩士考生特別設(shè)計(jì)的考前沖刺課程體系,包含三大核心模塊精準(zhǔn)覆蓋考試重點(diǎn)。課程內(nèi)容深度結(jié)合歷年真題規(guī)律與最新時(shí)政熱點(diǎn),為不同基礎(chǔ)的考生提供個(gè)性化備考方案。
面向所有備戰(zhàn)翻碩考研的考生,重點(diǎn)解決百科時(shí)政熱點(diǎn)與名詞解釋備考難點(diǎn)。課程深度解讀十九大以來(lái)國(guó)內(nèi)重大政策,系統(tǒng)梳理全球政經(jīng)格局演變,覆蓋傳統(tǒng)文化核心考點(diǎn)。寫(xiě)作指導(dǎo)部分著重講解議論文結(jié)構(gòu)搭建與素材運(yùn)用技巧。
| 教學(xué)模塊 | 核心內(nèi)容 | 課時(shí)安排 |
|---|---|---|
| 時(shí)政熱點(diǎn) | 國(guó)內(nèi)重大政策解讀與國(guó)際關(guān)系分析 | 12課時(shí) |
| 名詞解釋 | 傳統(tǒng)文化與現(xiàn)當(dāng)代科技詞匯解析 | 8課時(shí) |
針對(duì)已完成基礎(chǔ)階段學(xué)習(xí)的考生,課程重點(diǎn)突破英漢互譯的微觀處理技巧。通過(guò)典型語(yǔ)料分析,掌握流行語(yǔ)與新詞匯的翻譯策略。課程特別設(shè)置真題模擬訓(xùn)練環(huán)節(jié),幫助考生在限定時(shí)間內(nèi)完成高質(zhì)量譯文。
系統(tǒng)梳理翻譯碩士英語(yǔ)科目的高頻考點(diǎn),針對(duì)改錯(cuò)題型設(shè)計(jì)專項(xiàng)訓(xùn)練。閱讀部分強(qiáng)調(diào)主觀題與客觀題的應(yīng)答策略差異,寫(xiě)作模塊詳細(xì)解析議論文的論證邏輯構(gòu)建方法。課程包含12套模擬試題,幫助考生檢測(cè)學(xué)習(xí)成效。
語(yǔ)法難點(diǎn):虛擬語(yǔ)氣與倒裝結(jié)構(gòu)的實(shí)戰(zhàn)應(yīng)用
閱讀策略:信息定位與觀點(diǎn)提煉的雙重訓(xùn)練
寫(xiě)作模板:學(xué)術(shù)型議論文的框架搭建示范