全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
學(xué)校簡(jiǎn)介| 精品課程| 教師團(tuán)隊(duì)| 學(xué)校環(huán)境| 校區(qū)地址| 新聞動(dòng)態(tài)
中國(guó)人學(xué)日語(yǔ)的優(yōu)勢(shì)(中國(guó)人が日本語(yǔ)を?qū)Wぶ優(yōu)勢(shì))漢語(yǔ)和日語(yǔ)都屬于漢字文化圈,日語(yǔ)中包含眾多漢字,中國(guó)人學(xué)習(xí)有較大優(yōu)勢(shì)。
上課時(shí)間:晚班:每周一、三、五晚上6:30-8:30
白班:周一到周五3-5個(gè)半天
周末班:周六或周日
我校根據(jù)學(xué)員的學(xué)習(xí)特點(diǎn),精心挑選《標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》初級(jí)上冊(cè)做為本次課程的初級(jí)教程。從五十音圖開始,語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法,日常交流,讓您一步步扎實(shí)地掌握基本交流用語(yǔ),兩個(gè)月愛上日語(yǔ)!
《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)》 初級(jí)教材最早是在1988年出版,很快便在全國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)界流行起來,受到了廣大日語(yǔ)學(xué)習(xí)和愛好者的喜愛,發(fā)行量已逾500萬套。這套教材能夠充分地體現(xiàn)日 語(yǔ)教育以及社會(huì)、文化等方面的發(fā)展、變化。下面,對(duì)這套教材的內(nèi)容結(jié)構(gòu)、特點(diǎn)等做簡(jiǎn)單的介紹。
一u3000結(jié)構(gòu)
1.設(shè)立“入門單元”,集中指導(dǎo)發(fā)音和文字。
為學(xué)習(xí)者特別設(shè)置的“入門單元”,是專門就“日語(yǔ)的發(fā)音”“日語(yǔ)的文字與書寫方法”“聲調(diào)和語(yǔ)調(diào)”“需要注意的發(fā)音”進(jìn)行了系統(tǒng)地講解?!靶枰⒁獾陌l(fā)音”專門針對(duì)我國(guó)一些地區(qū)的讀者發(fā)日語(yǔ)音時(shí)容易出現(xiàn)的問題作了說明,使學(xué)習(xí)者可以淺顯易懂地學(xué)到純正、自然的日語(yǔ)發(fā)音。
2.除“入門單元”以外,上、下冊(cè)各設(shè)6個(gè)基本單元,每個(gè)單元由4課構(gòu)成。每單元前設(shè)置單元扉頁(yè),單元后設(shè)置單元末。另外配有“日本語(yǔ)能力測(cè)試”模擬試題以及附錄。
每個(gè)基本單元設(shè)定一個(gè)話題,單元內(nèi)4課的應(yīng)用課文都與此話題相關(guān)聯(lián),每個(gè)單元的內(nèi)容相對(duì)完整,各個(gè)單元之間的出場(chǎng)人物、故事情節(jié)也是一脈相承的。單元扉頁(yè)利用插圖和文字簡(jiǎn)單地介紹本單元4課的場(chǎng)景及內(nèi)容。單元末由“閱讀文”“實(shí)用場(chǎng)景對(duì)話”“詞語(yǔ)之泉”“日本風(fēng)情”構(gòu)成,主要以插圖、照片的 形式直觀地呈現(xiàn)對(duì)話的場(chǎng)景、詞語(yǔ)的實(shí)物以及日本的生活、社會(huì)等情況?!叭毡菊Z(yǔ)能力測(cè)試”模擬試題上、下冊(cè)分別相當(dāng)于日本語(yǔ)能力測(cè)試4級(jí)和3級(jí)的水平。附錄 旨在整理學(xué)習(xí)項(xiàng)目,內(nèi)容包括“課文譯文”“練習(xí)Ⅱ、模擬試題參考答案”“練習(xí)、模擬試題錄音內(nèi)容”“數(shù)、量詞搭配使用表”“動(dòng)詞一覽表”“句型、表達(dá)索 引”“總詞匯表”“關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)范疇一覽表”“專欄日語(yǔ)譯文”“圖畫詞典”等。
3.各課結(jié)構(gòu)與定位
各課由“基本課文”“應(yīng)用課文”“語(yǔ)法解釋”“表達(dá)及詞語(yǔ)講解”“練習(xí)”“生詞表”“專欄”構(gòu)成。
“基本課文”分為基本課文Ⅰ和基本課文Ⅱ,基本課文Ⅰ以單句的形式突出本課所學(xué)的重點(diǎn)句型;基本課文Ⅱ以甲乙對(duì)話的形式再現(xiàn)重點(diǎn)句型?!皯?yīng) 用課文”是將重點(diǎn)句型再現(xiàn)于有場(chǎng)景、有故事的情節(jié)中,以展現(xiàn)活生生的、自然的日語(yǔ)。應(yīng)用課文全書48課保持固定的出場(chǎng)人物,創(chuàng)作了一個(gè)有聲有色的長(zhǎng)篇系列故事。
“語(yǔ)法解釋”主要就本課所學(xué)的句型、語(yǔ)法項(xiàng)目作進(jìn)一步的解釋和說明,以幫助學(xué)習(xí)者理解。充分考慮到中國(guó)讀者學(xué)習(xí)日語(yǔ)的需要,對(duì)于一些中日語(yǔ)言差異以及中國(guó)讀者在學(xué)習(xí)中容易出現(xiàn)的問題用“注意”予以提示,其他與項(xiàng)目相關(guān)的內(nèi)容以及補(bǔ)充事項(xiàng)用“參考”提示?!氨磉_(dá)及詞語(yǔ)講解”主要就課文中出現(xiàn)的 需要注意的表達(dá)方式、詞匯的用法進(jìn)行講解、說明。對(duì)相關(guān)的日語(yǔ)語(yǔ)言表達(dá)特征、交際策略、日本社會(huì)、風(fēng)俗習(xí)慣等也在表達(dá)及詞語(yǔ)講解中作了說明。
“練習(xí)”分為“練習(xí)Ⅰ”和“練習(xí)Ⅱ”?!熬毩?xí)Ⅰ”主要通過替換、變換說法等練習(xí)鞏固基本功,一般都是仿照例句進(jìn)行的。“練習(xí)Ⅱ”是在“練習(xí)Ⅰ”的基礎(chǔ)上,通過聽解、讀解、填空、中譯日等發(fā)展性的、實(shí)踐性的訓(xùn)練,檢驗(yàn)、鞏固和活用所學(xué)的知識(shí)?!熬毩?xí)Ⅱ”出現(xiàn)的單詞、語(yǔ)法等控制在已學(xué)范圍之內(nèi)。
“生詞表”是將本課出現(xiàn)的獨(dú)立詞、寒暄表達(dá)、慣用短語(yǔ)以及量詞等匯總列出。
“專欄”用中文介紹了日本的社會(huì)風(fēng)俗、飲食習(xí)慣、交通、體育運(yùn)動(dòng)等諸多方面,是學(xué)習(xí)者擴(kuò)大文化背景知識(shí)的一個(gè)窗口。
二u3000特點(diǎn)
1.內(nèi)容豐富,信息量大。僅詞匯總數(shù)就有2900詞左右,包括各課生詞表、關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)以及卷末的詞語(yǔ)之泉。教材總字?jǐn)?shù)達(dá)1000000字,可以說學(xué)習(xí)者只要本套書在手,就有了非常豐富的學(xué)習(xí)日語(yǔ)的素材。
2.版式設(shè)計(jì)充分考慮讀者學(xué)習(xí)的需要,插圖、照片豐富。在版式設(shè)計(jì)方面充分考慮到自學(xué)者學(xué)習(xí)的需要,設(shè)置腳注,全書注假名。并且使用了豐富的插圖和照片,營(yíng)造出直觀、愉悅的視覺效果。
3.與“日本語(yǔ)能力測(cè)試”相對(duì)應(yīng)。句型、語(yǔ)法項(xiàng)目按照“日本語(yǔ)能力測(cè)試”的4級(jí)~3級(jí)的出題標(biāo)準(zhǔn)列項(xiàng),由易而難地按系統(tǒng)、分階段排列。但是 為了保障學(xué)習(xí)者循序漸進(jìn)、由易而難地學(xué)習(xí),對(duì)某些項(xiàng)目進(jìn)行了靈活處理,以期達(dá)到較好的學(xué)習(xí)效果。例如:“~ています”是4級(jí)的項(xiàng)目,應(yīng)該在上冊(cè)學(xué)習(xí),但由于其用法較多,而且難易程度不同,因此上冊(cè)只安排了易于初學(xué)者理解的表示“正在進(jìn)行”以及表示“結(jié)果狀態(tài)的存續(xù)”用法的一部分。而其表示“結(jié)果狀態(tài)的存 續(xù)”的另一部分較難的內(nèi)容(第33課)以及表示“反復(fù)、習(xí)慣”(第27課)的用法則放在了下冊(cè)。
4.譯文的處理方法具有獨(dú)創(chuàng)性。在日譯中時(shí),為了既反映原文的結(jié)構(gòu)以便于初學(xué)者理解,又兼顧譯文的自然和地道,減少翻譯腔,對(duì)基本課文和應(yīng)用課文采用了不同的翻譯原則?;菊n文的譯文盡量反映原文的結(jié)構(gòu),應(yīng)用課文的譯文則不拘泥于原文而是根據(jù)會(huì)話場(chǎng)景盡量譯成自然、地道的漢語(yǔ)。同時(shí),由于中 日語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣不同,某些情況下,日語(yǔ)句子中某些省略的部分在譯為漢語(yǔ)時(shí)須加上才自然,而有些情況全部翻譯則顯羅嗦,因此,在卷末附錄的“課文譯文”處 用符號(hào)作了相應(yīng)處理。
這樣,既照顧了原文的結(jié)構(gòu),又解決了譯文生硬、不自然的問題。
5.將語(yǔ)言學(xué)習(xí)置于豐富的社會(huì)、文化背景之下。
實(shí)踐證明,只學(xué)習(xí)目的語(yǔ)國(guó)家的語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言結(jié)構(gòu),而不了解其語(yǔ)言表達(dá)特征、習(xí)慣以及相應(yīng)的文化背景知識(shí)是無法達(dá)到交際的目的的。因此,該套教材在安排語(yǔ)言知識(shí)、語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的學(xué)習(xí)的同時(shí),對(duì)相關(guān)的語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)、文化因素等也作了系統(tǒng)的講解。如“謂語(yǔ)的省略”“です的用法(省略表達(dá))”以及“あのう”的用法等等。
同時(shí),用專欄、日本風(fēng)情、應(yīng)用課文以及講解等多方位地介紹了日本的交通、飲食、節(jié)日、生活習(xí)慣等,提供了豐富的文化背景知識(shí)。為了解決中國(guó)的學(xué)習(xí)者跟日本人交流時(shí),一說起日本就頭頭是道,卻不能用日語(yǔ)介紹中國(guó)的社會(huì)、文化背景這一現(xiàn)象,特將初級(jí)上冊(cè)的場(chǎng)景設(shè)在日本,下冊(cè)移至中國(guó)。話題涉及中 國(guó)的傳統(tǒng)文化、飲食文化、自然景觀等方面。以幫助學(xué)習(xí)者通過這套教材的學(xué)習(xí),真正地達(dá)到雙向交流的目的。
如需了解更多信息,請(qǐng)撥打濟(jì)南世紀(jì)博文學(xué)校的免費(fèi)咨詢電話:400-636-2027