400-688-0112
針對上海外語口譯考試(SIA)的考核標準,本簽約班采用階梯式培養(yǎng)體系。教學內(nèi)容涵蓋交替?zhèn)髯g、同聲傳譯等專業(yè)模塊,特別強化日漢雙向語言轉(zhuǎn)換能力訓練。課程使用考試院指定教材,同步更新歷年真題解析。
| 教學模塊 | 訓練重點 | 課時分配 |
|---|---|---|
| 聽力解析 | 速記技巧與信息篩選 | 40課時 |
| 口譯實務(wù) | 場景模擬與應(yīng)急處理 | 60課時 |
同聲傳譯專家
外交翻譯顧問
采用三階段漸進式教學:基礎(chǔ)強化階段側(cè)重術(shù)語積累與速記訓練;應(yīng)用提升階段進行模擬會議口譯實戰(zhàn);考前沖刺階段針對考試流程進行全真模擬。每階段配備專項能力測評,確保學習效果可視化。
近三年學員考試保持78%以上,簽約班學員可享受免費重讀權(quán)益。課程包含8次模考測評,配套發(fā)放獨家編撰的《日漢互譯高頻術(shù)語手冊》。結(jié)業(yè)學員可獲得翻譯協(xié)會出具的實踐推薦信。